L'Abadia de Northanger

Traductor/traductora: 
Jordi Arbonès
Col·lecció: 
Número de la col·lecció: 
010
Nombre d'edició: 
1a
Data de publicació: 
gener del 2023
ISBN: 
978-84-18908-89-7
Format: 
15 x 23 cm
Pàgines: 
280
Enquadernació: 
Tapa dura folrada
PVP: 
25.00 €

La novel·la més divertida de Jane Austen

La Catherine Morland és una jove de disset anys que dedica les seves hores de lleure a la lectura de novel·la gòtica, i de fet s’imagina sempre protagonitzant aventures emocionants. Uns amics de la família la conviden a Bath, on coneixerà la Isabella Thorpe, una noia molt espavilada, potser massa. Juntes gaudiran de la vida social de la ciutat i assistiran a balls, circumstància que els permetrà de conèixer en Henry Tilney, un jove clergue molt interessant.

Després d’uns quants dies sense veure’l per Bath, el jove finalment reapareix de bracet amb una dama jove i bonica, que resulta que és la seva germana Eleonor, la qual es fa molt amiga de la Catherine. Com que els Tinley es veuen obligats a abandonar Bath a causa de les obligacions del pare, conviden la Catherine a visitar la finca familiar, l’Abadia de Northanger. Seduïda per les novel·les gòtiques, ella se la imagina fosca, antiga i plena de misteris, i s’hi encamina desitjosa de viure aventures dramàtiques, mentre al seu entorn tothom creu que hauria d’aprofitar l’avinentesa per trobar un marit ric.

L’Abadia de Northanger va ser escrita l’any 1803, tot i que va ser publicada pòstumament. L’argument de la novel·la, que és una sàtira de les novel·les gòtiques d’Anne Radcliffe, aleshores tan de moda, mostra l’actitud crítica de Jane Austen davant la utilització literària d’elements fantàstics.

NOTES DE PREMSA

Sílvia Soler i Marc Giró recomanen el llibre al programa Vostè primer de RAC 1. Minut 20: https://open.spotify.com/episode/1VQ6n4eQbPLQTdFwVhOW9F?si=YXcqXswAQq6n_Dc6NvPF-A&context=spotify%3Ashow%3A77ib83aM9KUoFA1IGPsYeY&t=1206.

Sílvia Soler en parla a l'Ara: https://www.ara.cat/opinio/club-victoria-silvia-soler_129_4621021.html.