Adéu a Berlín

Traductor/traductora: 
Jordi Arbonès i Josep Cornudella i Defis
Col·lecció: 
Número de la col·lecció: 
56
Nombre d'edició: 
1a
Data de publicació: 
Maig del 2016
ISBN: 
978-84-8330-898-1
Format: 
14,5 x 21,5 cm
Pàgines: 
296
Enquadernació: 
Rústica amb solapes
PVP: 
19.00 €

Amb una prosa directa i despullada d’artificis, el narrador, un jove britànic que fa classes d’anglès a Berlín, ens ofereix una col·lecció d’instantànies d’una ciutat que viu els seus últims anys de disbauxa i frenesí mentre sent com s’acosta la tempesta del Tercer Reich.

Christopher Isherwood (Disley, Cheshire, 1904 – Santa Monica, Califòrnia, 1986)
Fill d’una aristocràtica família anglesa, de ben jove va anar a viure a Londres i va fer amics en els cercles intel·lectuals, com W.H. Auden i Stephen Spender. L’any 1929 es va establir a Berlín, on es va dedicar a fer classes d’anglès, es va interessar pel comunisme i va explorar sense complexos la seva homosexualitat. Va conèixer llavors E.M. Forster, que es convertiria en el seu mentor, i Jean Ross, en qui s’inspira el personatge de Sally Bowles. Adéu a Berlín és, sens dubte, la seva obra més cèlebre i ha estat adaptada al cinema dues vegades. La versió musical, Cabaret (1972), va guanyar vuit Òscars.